-
- [고고가게 Eng. ver] Gogo Eateries ③ Busan Story
- ※ 본 기획 취재는 (사)한국잡지협회의 지원을 받아 작성되었습니다. 그동안 '브라보 마이 라이프' 매거진과 온라인 기사를 통해 만났던 '고고가게' 시리즈를 해외 독자 분들을 위해 영문 버전으로도 준비했습니다. ‘Gogo' has several meanings such as old, elegant and outstanding. Let's take a visit to a famous restaurant that perfectly fits this expression, 'Gogo Eateroes'. It's easy to select and find just near the subway, let's shout 'go-go'. ●Busan Story● #1 Since 1959, Baekgudang(백구당) Baekgudang, meaning 'white seagull', is the oldest western-style bakery in Busan. For 60 years over 3 generations, the name changed into 'New Paris Bakery' and the store changed its size, but the taste of bread is unchanged. Jo Jae-bung (54), the third owner said, "Our secret of long-run was introducing new tastes through study while maintaining old ways with honest ingredients." From sweet paste bun and western-style cakes of early days to 'Croissant' made 45 years ago by the second owner, and 'Mugwort & Rice Loaf' developed by the present owner, the fame continued throughout the past and the present. Especially, Jo Jae-bung focuses on combining Korea's local seasonal food ingredients with bread. "We strive to develop bread using local seasonal food. We made mugwort castella in the spring, and red persimmon roll cake in the autumn. We choose good ingredients directly from production areas. We do natural fermenting without additives or preservatives. We have pride in honest ingredients, and I feel worthwhile because we never deceive our customers." He has philosophy and pride about bread to the extent of a craftmanship, but in fact, he didn't have plan to inherit Baekgudang in the first place. After graduating from the university in Seoul, he worked diligently in a large construction company. But when his father had a stroke, a shadow was cast on Baekgudang. His family was concerned over inheriting Baekgudang, and at last, Jo Jae-bung took the lead as the eldest. "In order to succeed, I went to the Korea Baking School, obtained certificates and studied business at a Graduate School. I joined father's business in August 2000, and in the first 6 months, I pushed myself into work from 4am in the morning until 12am midnight. Fortunately, at that time my father still had energy and I received the technique to bake bread." Does he have plans to pass down the business? Instead of the expression, 'inheriting the business', he began to talk, "I will take business temporarily'. "Baekgudang will keep going, and I took it over in the meantime. Next, I hope my second son to take it, but I cannot assure, because my father first considered passing down to my younger brother. In the end, I think it would be Baekgudang's duty to choose the next owner. (Laughs)" Address 3, 81 beon-gil, Jungangdae-ro, Jung-gu, Busan Opening Hours Mon - Sat 8am - 10pm, Sun 9am - 5pm, National Holiday 9am - 6pm Representative Menu Croissant, Mugwort & Rice Loaf, Pie Manju, etc. #2 Since 1967, Yangsan House(양산집) We cannot leave out 'Pork and Rice Soup' when we visit Busan. Above all, Yangsan House was the first restaurant to sell pork and rice soup on the street of Kkangtong Market. Somehow the old pork and rice soup restaurant reminds you of an elderly granny, but this place is run by a young man of early thirties, Noh Chi-gwon (31). For a famous restaurant for its taste, people may easily think that he gained benefit from inheriting family business, but it was a different story with Mr. Noh. When he prepared for an exchange student program in the U.S after being discharged from the army, his father and mother passed away one after another from sickness. In the abrupt parting, what remained were Yangsan House and passion of a young man of twenties. The owner, in memory of the times, said, "I had no choice." "I had to earn money for living right away, and I thought it would be better to carry on the family business instead of working in a company. In general, you inherit knowhow of how to cook food and run a business from the previous generation, but I had no time for any of these. I tried to reproduce the taste by adding advice from relatives and acquaintances to my over-the-shoulder knowledge, but it tasted terrible in the beginning. I often heard customers saying, 'It's not as good as it used to be since the son took over the business.' At that time, I could not post the title of 'Business in Third Generation'. He went into the business without knowing how to cut. For a while, he learned cutting skills by working in a nearby Japanese restaurant after work. He gradually got closer to the original taste by studying soup within ingredients used by his grandmother and mother. This way, he gained approval of neighboring merchants and regulars, and finally in 2014, he declared the title confidently, 'Business in Third Generation'. "I worked hard to restore the original hand taste, but even more, I keep it in mind, 'Inheriting the Spirit'. My grandmother and mother always helped those in need while they worked laborious business. Over three generations, I thought it would be worthwhile to inherit the philosophy of the past generations instead of only inheriting materials. Originally, the title was named after the name of region, and they gave it a meaning of 'Endless Charity' from its Chinese meanings, 'raising'(養) and 'flowing'(汕). In fact, Yangsan House has been donating a part of its profit to poor neighbors and organizations. Like his grandmother always said, "Feed everybody", he has been warming the world with his 'large bowl' he inherited from his early generations. "Like a warm bowl of soup melts your body and soul, I want to share warmth with people. I feel so proud by the thought that I can help somebody to survive with the money from my hard work. I want to become a 'large bowl' that can share warmth with people like a bowl of soup." Address 30, 47 beon-gil, Junggu-ro, Jung-gu, Busan (9 minutes’ walk from Jagalchi Station) Opening Hours Everyday 10am - 8pm, Break Time: 3pm - 5pm Representative Menu Pork and Rice Soup, Boiled Pork Slices, Boiled Pork Slices Meal #3 Since 1950, Seongil House(성일집) Seongil House, boasting the longest history among sea eel restaurants in the alley at the back of former Busan City Hall, is run by the second owner, Choi Young-sun and her son Kim Seong-yong. 68 years old Mrs. Choi devotes in trimming sea eels for four hours every day. You're mistaken if you think of finger-sized sea eels that you eat over drinks. It's as thick as a tight fist, and as long as the owner's arm. This is possible only because the sea eels are grown in Korea. The owners were proud of their matchless ingredients. "People who used to eat eel in other restaurants are surprised at our food. Most restaurants use cheap imported sea eels or even cheaper frozen sea eels. It might be better if we think only of the profit, but now we work for the tradition of Seongil House and my reputation rather than money. When this passes down to my son, it will be one hundred years of history, and I believe that I should pass down such confidence." She says that she's not chasing after money, but when she inherited Seongil House from her mother-in-law, they were in a complicated situation. After the Korean War, she began cooking sea eels and opened up a restaurant to feed eight children in difficult circumstances, but at that time, sea eels were not popular. Choi's strong will contributed to bringing Seongil House to feet. "I got married when I was twenty, but we didn't have a wedding because we had a debt. I promised mother-in-law that 'I will work hard and have a wedding ceremony 10 years later.' I put everything into sea eels. Thankfully, I paid off the debt in 10 years, and the family budget improved, and I could have a wedding ceremony. I think I lived a successful life because I raised my kids who gave me beautiful grandchildren. I'm happy because I don't have to borrow from others but give mine." Another pride of Seongil House is that they do not use 'artificial seasoning'. Instead, the broth made from 23 oriental medicinal herbs enhances the savory taste. The combination of high quality sea eels and medicinal herbs means healthy food. These efforts were originated from her love toward grandchildren. "Sea eels are highly nutritious with high proteins, and are good for the growth of children. But most children don't like its taste. I asked my grandson to eat sea eels 20 times in return for the latest mobile phone. After promising this, I thought night and day how to make healthier taste. After trying various medicinal herbs, seaweeds and vegetables, I came up with today's seasoning. We will never use artificial seasonings in the future. And I have to feed my grandson four more times (Laughs)." Address 103, Daegyo-ro, Jung-gu, Busan (3 minutes’ walk from Nampo Station) Opening Hours Everyday 11am - 11pm Representative Menu Grilled Salted Sea Eel, Grilled Marinated Sea Eel
- 2019-12-24 09:54
-
- [브라보! 투자 인사이트] 움츠러든 지금이 '투자 적기'
- 한국 면세점 매출액은 30%에 가까운 성장세를 유지하고 있으며 그 기반은 60%의 비중을 차지하는 화장품이다. 올해 국내 화장품기업은 중국의 규제로 고전한 가운데 글로벌 화장품 브랜드와 럭셔리 K뷰티만이 면세점 성장을 주도했다. 하지만 내년에는 긍정적인 신호가 감지된다. 홍콩 지역 리스크 확대와 일본향 관광객 감소, 엔화 강세, 달러 환율 상승 및 원·위안화 약세로 한국 면세점의 가격 경쟁력이 부각되고 있다. 면세 호조와 함께 화장품의 비중도 자연스레 커질 것으로 예상된다. 대표적으로 아모레퍼시픽과 신세계인터내셔날에 관심을 가져 볼 만하다. 현재 이들 기업의 투자가치가 눈에 띄는 건 아니다. 하지만 저점 매수 관점에서 접근하면 수익을 기대해 볼 만하다는 게 전문가들의 설명이다. ◇아모레퍼시픽: 저점 매수 관점에서의 접근 가능 아모레퍼시픽은 ‘설화수’를 제외한 대부분의 브랜드가 여전히 중국에서 고전하고 있다. 고정비 부담으로 중국 현지의 이익률 개선은 당분간 쉽지 않을 전망이다. 그럼에도 내년에는 기대해 볼 만한 긍정적인 성과들이 확인돼 눈길을 끈다. 아모레퍼시픽은 지난달 11일 중국의 광군절 행사에서 화장품 거래액 기준 톱10에 진입하지 못했지만 이 행사에서 매출액은 전년 대비 81%를 시현했다. 특히 럭셔리 브랜드인 설화수는 전년 대비 100% 이상 성장한 것으로 파악된다. 아모레퍼시픽은 럭셔리 브랜드 유통망을 확장하고 대대적 마케팅을 진행 중이라 당장은 어려워도 이익 추정치의 상향 가능성이 엿보인다. 또한 아모레퍼시픽은 면세점과 중국 및 글로벌 전략, 디지털 전략 제고에 집중하고 있다. 상반기부터 강행한 △핵심 취급품목 효율화 △신제품 강화 △디지털마케팅 투자를 바탕으로 일부 성과가 확인됐다. 이와 함께 국내는 백화점 방문판매와 아리따움 중심으로 질적 성장 전략을 위한 구조조정 중이다. 해외전략 역시 중국 이니스프리의 채널 제고에 따른 브랜드 개선에 주력할 전망이다. 박현진 DB금융투자 연구원은 “완벽하진 않아도 점차 기존 채널의 효율을 높임에 따른 마진 개선 추세가 지속될 전망”이라며 “주가는 지속해서 바닥을 확인하고 있어 저점 매수 관점에서의 접근이 가능한 시점으로 보인다”고 분석했다. 또 안지영 IBK투자증권 연구원은 “3분기 설화수 중심의 럭셔리라인 개선과 국내 구조조정의 일부 가시화 확인됐다”며 “4분기 알리바바 및 JD닷컴과의 브랜드 제휴 강화에 근거할 때 내년 중국의 성장성 개선으로 밸류에이션 회복이 가능하다”고 판단했다. DB금융투자는 아모레퍼시픽에 대한 투자의견으로 ‘매수’와 목표주가 23만 원을 유지했다. IBK투자증권 역시 ‘매수’와 22만 원을 제시했다. 아모레퍼시픽은 지난 20일 전 거래일 대비 1500원(0.75%) 오른 20만1500원에 장을 마쳤다. 지난 17일부터 4거래일째 상승세를 이어오고 있다. ◇신세계인터내셔날: 메이저 화장품기업으로 도약 신세계인터내셔날은 실적 모멘텀이 가장 탄력적인 브랜드업체다. 중장기적으로 신세계인터내셔날의 방향은 자체 브랜드 사업 및 패션 외 사업 다각화다. 화장품, 생활용품에서 유통망을 활용한 브랜드 확장 성과가 본격화되고 있다. 화장품부문은 올해부터 유의미한 성장을 기록하며 화장품업체별 이익 규모 기준 국내 5~10위권으로 예상된다. 메이저 화장품업체로 도약하는 시점이다. 중장기적으로 신세계인터내셔날의 화장품, 그중에서도 수익성이 높은 자체 브랜드사업 강화 기조를 들여다봐야 한다. 내년에는 고가 브랜드인 ‘연작’ 마케팅이 본격화될 전망이다. 또 상반기 로이비와 하반기 럭셔리 스킨케어 출시로 브랜드 확장이 이어질 전망이다. 게다가 국내외 면세점, 중국 내수몰 등으로 판매 채널 다각화를 계획 중이라 이에 따른 시너지도 기대된다. 나은채 한국투자증권 연구원은 “신세계인터내셔날의 내년 화장품부문 매출 전망은 전년 대비 20% 증가한 4400억 원대인데 연작에 대한 가정은 400억원”이라며 “신세계인터내셔날이 목표 달성 시 실적 상향의 여지가 있다”고 설명했다. 또한 신세계인터내셔날은 최근 대표이사 변경이 있었지만 주가에 영향력이 큰 코스메틱부문에는 변화가 없을 예정이다. 패션 및 라이프스타일을 담당하던 차정호 대표이사는 신세계백화점의 장재영 신세계 대표이사와 자리를 맞바꿨는데 코스메틱부문을 담당하던 이길한 대표는 그대로 남아 있어서다. 이지영 NH투자증권 연구원은 “실적 호조 등으로 주가 하락 가능성 높지 않은 현 상황에서 신세계인터내셔날 신규 브랜드에 대한 기대감을 가져볼 만하다”며 투자의견 ‘매수’와 목표주가 31만 원을 유지했다. 한국투자증권도 ‘매수’와 목표주가 27만 원을 유지했다. 신세계인터내셔날의 지난 20일 주가는 종가 기준 22만 원이다.
- 2019-12-23 06:14
-
- 코카서스 3국의 신비 ‘신과 신화와 인간의 땅’
- 프로메테우스에 관해서는 네 가지 전설이 있다. 첫 번째 전설에 따르면, 인간들에게 신의 비밀을 누설했기 때문에 코카서스 산에 쇠사슬로 단단히 묶였고 신들이 독수리를 보내 자꾸 자라는 그의 간을 쪼아 먹게 했다고 한다. 두 번째 전설에 의하면, 프로메테우스는 쪼아대는 부리 때문에 고통스러워 점점 깊이 자신의 몸을 바위 속 깊이 밀어 넣어 마침내 바위와 하나가 되었다고 한다. 세 번째에 따르면, 수천 년이 지나는 사이 그의 배반은 잊혀 신들도 잊었고, 독수리도, 그 자신도 잊어버렸다고 한다. 네 번째에 의하면, 사람들은 이유가 없어져버린 것에 대해 지쳤다고 한다. 신들도 지쳤고, 독수리도 지쳤고, 그 상처도 지쳐서 저절로 아물었다고 한다. 남은 것은 수수께끼 같은 이상한 바위산이었다. - 프란츠 카프카의 단편소설 ‘프로메테우스’ 중에서 제우스의 미움을 받을 줄 알면서도 인간의 창조성을 위해 주신(主神) 제우스에게 반항한 프로메테우스가 좋았다. 그가 묶여서 끝내 바위가 되어버린 이상한 바위산이 보고 싶었다. 좀 더 알아보니 노아의 방주가 최종적으로 도착한 아라라트 산도 그 지역에 있었다. 카스피해와 흑해 사이 코카서스 산맥을 중심으로 퍼져 있는 곳. 고대 신화와 전설의 이야기가 흐르고, 그 흔적이 남아 있는 아름다운 초원의 산맥 지대. 그곳으로 떠났다. 문명과 종교의 충돌 지역 코카서스 지역은 인류 문명의 충돌과 종교 간 대립으로 점철되어온 역사를 가지고 있다. 팽창하려는 주변 강대국들의 침략과 저항과 지배에 늘 시달려왔다. 이런 아픈 역사와 상처 때문에 코카서스 산맥 하늘에는 안식하지 못하고 떠도는 학의 무리가 아직도 날아다니고 있다. 드라마 ‘모래시계’의 OST로 널리 알려진 러시아 대중가수 ‘이오시프 코브존’이 노래한 ‘백학’의 배경도 이 지역이다. 유럽의 지붕이라 불리는 최고봉 엘브루스 산(5642m)과 아라라트 산(5137m) 사이의 평원에 자리한 이곳에서 유럽계 백인들의 조상인 코카서스 인종과 수많은 민족이 지금까지 살아왔다. 다양한 민족이 다국가, 다민족, 다문화 사회를 형성하면서 생존을 위한 이합집산과 투쟁을 벌여온 것이다. 코카서스 산맥은 크게 ‘볼쇼이캅카스(大코카서스, 북코카서스) 산맥’과 ‘말리캅카스(小코카서스, 남코카서스) 산맥으로 구분한다(코카서스는 영어식 표현, 캅카스는 러시아어식 표현). ‘북코카서스 산맥’은 유럽의 동쪽, 아시아의 서북쪽 경계다. 전통적으로 유럽과 아시아를 구분하는 경계선의 일부였으나 지금은 전체 산맥이 아시아에 속하는 것으로 다루어지고 있다. 러시아, 조지아, 아제르바이잔에 접해 있다. ‘남코카서스 산맥’의 길이는 600km. ‘북코카서스 산맥’과 나란히 뻗어 있으며 남쪽으로 100km 떨어진 곳에 위치한다. 조지아, 아르메니아, 아제르바이잔, 이란과 접해 있다. 북코카서스 산맥과 남코카서스 산맥을 연결해주는 길은 ‘조지아 군사도로(Georgian Military Highway)’다. 러시아 남진 정책의 일환으로 시작해 1799년 완공되었다. 도로는 해발 3000m 이상의 가파른 낭떠러지로 이어지며 쉽게 접할 수 없는 자연 풍경을 선사한다. 조지아의 수도 티빌리시(Tibilisi)에서 러시아의 블라디카프카츠(Vladikavkaz)로 이어지는 214km의 거리다. 이 길을 통해 러시아는 흑해로 진출했고, 코카서스 지역 국가들을 식민지로 만들었다. 반대로 오스만튀르크의 힘이 강해지면 이 도로는 러시아 영토로 쳐들어가는 통로가 됐다. 1990년 구 소련이 붕괴된 후 이 지역에 있는 3개 공화국(조지아, 아르메니아, 아제르바이잔)은 소비에트 연방으로부터 독립한다. 북코카서스 산맥 지역을 중심으로 있던 10여 개 소수민족들도 분리 혹은 독립을 했거나 요구하고 있다(체첸공화국, 다게스탄, 북오세티야, 남오세티야, 잉구셰티야, 압하지야 등으로 전쟁 위험이 있고 치안이 불안하므로 여행을 가지 않는 게 좋다). 코카서스 3국의 역사 요즘 우리나라 텔레비전 프로그램에 자주 소개되면서 사람들의 관심을 끌고 있는 코카서스 3국은 남코카서스 산맥에 둘러싸인 조지아, 아르메니아, 아제르바이잔이다. 남북으로 이란, 터키, 러시아 등과 국경을 마주하고 있다. 지정학적 위치에서 알 수 있듯 고대 실크로드의 요충지였던 아제르바이잔에는 동서양 문명 교류의 흔적이 아직 남아 있다. 이들 세 나라는 각각 고유의 문자와 역사, 문화를 가지고 있다. 종교도 다르다. 노아의 후예들이 사는 아르메니아는 세계 최초로 기독교를 국교로 공인(301년)해 ‘신이 선택한 나라’로 불리며 ‘아르메니아 사도회’를 믿는다. 조지아는 과거 러시아명으로 ‘그루지야’로 불렸다. 소비에트 연방에서 독립한 후에는 국명을 ‘조지아’로 바꿨다. 국민의 대다수(85%)가 ‘조지아 정교회’ 신자다. ‘불’을 의미하는 페르시아어 ‘아자르’와 나라의 의미를 지닌 아랍어 ‘바이잔’을 합쳐 국가 이름을 지은 ‘아제르바이잔’은 터키와 같은 종족으로 국민의 93%가 이슬람교를 믿는다. ‘술을 마시는 것’이 다른 이슬람 국가들과 비교해 상대적으로 자유로운 세속주의 이슬람 국가로 수니파와 시아파가 공존한다. 서로 접해 있는 이들 사이에 분쟁은 계속 있어왔다. 아르메니아와 아제르바이잔의 관계는 적대국이다. 지금도 심심치 않게 무력 충돌이 일어나곤 한다. 또한 신냉전 질서와 석유 자원을 둘러싸고 강대국들의 개입이 지금도 계속되고 있다. 신이 욕심을 낼 만큼 아름다운 자연의 나라 하지만 대립과 분쟁이라는 역사적 배경에도 불구하고 코카서스 3국은 원초적인 자연의 아름다움과 순박한 사람의 내음이 물씬 풍기는 땅이다. 웅장한 코카서스 산맥은 만년설과 때묻지 않은 자연을 그대로 간직하고 있다. 해발 2000m 이상의 고지대는 야생화를 비롯해 6400여 종의 식물이 살아 있는 생태의 보고다. 또 빙하 지역 트레킹과 야생화 천국의 고산지대 트레킹, 하이킹 등을 할 수 있는, 전 세계 여행자들의 로망의 땅이다. 산악 국가인 아르메니아의 척박한 땅 목초지 언덕에 서서 두 팔을 벌리면 BC 4000년경부터 시작된 역사 속 수많은 이야기와 전설이 바람에 실려와 손가락을 간지럽힌다. 골목길 바닥에 깔린 돌들은 많은 사람이 밟고 지나간 세월에 둥그렇게 마모되어 반짝반짝 윤이 난다. 그 위로 하루에 다섯 번, 절대자를 향한 인간들의 애절한 구애의 선율이 울려 퍼진다. 신이 살려고 마지막까지 남겨뒀던 땅을 인간에게 준 곳이라는 이야기가 허투루 전해오는 말은 아닌 것 같다. 신의 마지막 땅을 받게 된 카르트벨리(Kartveli). 그들이 조지아인들이고, 그 땅이 사카르트벨로(Sakartvelo)라고 불렸던 지금의 조지아 땅이다. 이곳 사람들은 비행기의 무사 착륙에 손뼉을 치며 신에게 감사할 줄 안다. 8000여 년의 와인 역사를 가진, 인류 최초로 와인을 만든 나라답게 방문자에게 최대의 배려를 하고 와인을 함께 나눈다. 그것이 하나의 생활이다. 9월이 되면 포도송이들을 신에게 바치는 하비스트 축제가 곳곳에서 열린다. 중앙선이 없는 도로, 그 길을 점령한 소와 양떼들 앞에서 절대 서두르지 않는 풍경이 그곳에 있다. 맛있는 음식과 와인 그리고 문화가 있는 땅 생소한 곳을 여행할 때 중요한 조건 중 하나가 음식을 불평 없이 먹는 것이다. 그런 면에서 이 지역 음식은 한국 음식과 묘하게 통하는 친밀감이 있다. 야채와 고기류를 쇠꼬챙이에 끼워 포도나무 장작에 구운 샤슬릭(Shashlyk) 므츠바디(Mtsvadi), 요구르트의 일종인 마초니(Matsoni), 다진 고기와 야채와 밥을 포도 잎에 싸서 찐 돌마(Dolma), 한국의 왕만두랑 비슷한 힝칼리(Khinkali), 치즈 피자 맛의 하차푸리(Khachapuri) 등 코카서스 3국 여행은 맛있는 음식을 함께할 수 있어서 더 의미가 있다. 그래서 러시아의 시인 푸시킨은 ‘조지아의 음식 하나하나는 마치 시와 같다’고 극찬을 한 걸까. 이뿐만이 아니다. 코카서스에는 사랑과 강인함, 낭만적 기질의 예술문화도 있다. 어디에서든 두 사람 이상 모이면 자연스럽게 화음을 맞춰 다성 창법으로 노래를 부른다. 조지아 사람들의 폴리포니(Polyphony)를 듣고 있으면 성(聖)스러움이 느껴진다. 전쟁에서 죽은 연인의 무덤을 찾는 이야기의 조지아 민요 ‘술리코(Suliko)’에서는 연민의 정이 우러나온다. 영화 ‘글레디에이터’에 등장했던 아르메니아 관악기 ‘두둑(Duduk)’의 구슬픈 소리가 바람에 실려 오면 눈이 저절로 감긴다. 코사크족 이야기인 ‘대장 부리바’에서 배우 율 브리너가 췄던 춤처럼 격렬하고 박진감 넘치는 동작에 혼을 뺐기기도 했다. 안전한 치안, 가성비 높은 매력적인 여행지 이토록 경이로움과 울림이 있는 아름다운 자연, 신과 순박한 사람들에 얽힌 이야기들, 오랜 세월 지탱해온 종교와 문화, 맛있는 음식이 있는 코카서스 3국은 치안도 안전한데 사람들에게 잘 알려져 있지 않다. 어쩌면 잘 몰라야 더 감동적일 수 있다. 가성비 높은 물가도 놀랍다. 달고 향기로운 복숭아가 10개에 800원 수준이다. 이들도 이제 변화를 모색하고 있지만 아직까지 자본주의의 때가 덜 묻어 있다. 유럽의 다른 국가와 비교했을 때 여행의 맛이 분명히 다르다. 화려한 감동은 아니지만 풍미가 더 깊게 느껴지는 곳이다. 누군가는 스위스 알프스 산맥을 배경으로 한 사진에서 포토샵으로 인공적인 요소들만 지우면 코카서스가 된다고 말했다. 여행의 기쁨 중 하나는 여정이 끝난 뒤에도 그곳을 생각하면 설레는 마음이 오래도록 지속되는 것이다. 나는 지금도 코카서스라는 네 글자가 눈에 들어오면 가슴이 떨린다. 많은 이야기와 감동들이 내 안에 그대로 남아 있다. 설레는 그 기억들을 ‘브라보 마이 라이프’ 독자들과 함께 나누고 싶다.
- 2019-12-17 10:58
-
- 2019년 브라보 에디터의 눈에 담긴 B컷
- 송해거리의 주인공 송해 선생님! 5월호 아지트 기획을 위해 종로의 송해거리로 나섰습니다. 출동(?)한 지 10분 남짓 흘렀을까요? 앗, 그분이 나타났습니다. 잽싸게 인사를 드리고 짧게나마 인터뷰를 진행했습니다. 이게 바로 현장 취재의 묘미가 아닐까요? 따뜻한 대구의 기억 초여름에 찾은 대구, 그곳엔 이규리 시인이 있었습니다. 때 이른 더위에 따사로운 한 줄기 빛이 스포트라이트처럼 그녀의 품에 쏙 들어왔습니다. 초겨울이라 그런지, 미지근했던 그날의 온도가 이제는 포근하리만큼 따스한 기억으로 남아 있습니다. ‘브라보 마이 라이프’에서 만난 최고의 캐릭터 정경교 씨 마을 사람들에게 ‘정도사’라는 애칭으로 불린다고 합니다. 촬영하는 동안에도 내공 있는 무도인의 면모를 보여주셔서 멋진 B컷이 남았습니다. 내 취향대로 이왕이면 재미있고 익살스럽게 살겠다는 의지가 보이는군요. 눈은 이렇게 뜨는 것! 한여름에 만난 찐한 언니들 루비밴드. 좀 더 강렬한 표정을 지어달라고 하니 보컬인 이오옥 씨가 눈을 크게 뜨고 카메라를 주시합니다. 다른 멤버들은 그 모습이 웃긴지 카메라 보기를 포기했군요. 선글라스일까요? 창가를 바라보는 황덕호 재즈평론가. 안경에 빛이 반사되며 마치 선글라스를 낀 듯한 모습이 연출됐습니다. 그 앞에 쌓인 음반들까지 몽환적으로(?) 그려지며 오묘한 느낌이 듭니다. 매우 인상적인 컷이었지만, 그의 맑은 눈을 먼저 보여드리고파 잠시 숨겨두었습니다.
- 2019-12-13 17:27
-
- [고고가게 Eng. ver] Gogo Eateries ② Incheon & Gyeonggi Story
- ※ 본 기획 취재는 (사)한국잡지협회의 지원을 받아 작성되었습니다. 그동안 '브라보 마이 라이프' 매거진과 온라인 기사를 통해 만났던 '고고가게' 시리즈를 해외 독자 분들을 위해 영문 버전으로도 준비했습니다. ‘Gogo' has several meanings such as old, elegant and outstanding. Let's take a visit to a famous restaurant that perfectly fits this expression, 'Gogo Eateroes'. It's easy to select and find just near the subway, let's shout 'go-go'. ●Incheon & Gyeonggi Story● #1 Since 1946, Gyeongin Noodle House(경인면옥) Ham Yong-bok, the first generation owner from Pyeongan-do Province, opened Gyeongin Noodle House after inheriting Pyeongyang Cold Buckwheat Noodle recipe from his eldest brother who had run a cold buckwheat noodle house. The business was inherited to his son, Ham Won-bong, and subsequently to his grandson, Ham Jong-uk who is the third owner. In fact, Gyeongin Noodle House was born even before Ham Jong-uk was born. "Originally, it was a rice soup restaurant called 'Gyeongin Restaurant', and my grandfather acquired it to open a cold noodle house. Because many customers came for rice soup, he began business by adding cold noodle to the existing menu. Menus of the time remained even in my father's generation, but as I took over the restaurant, I gradually reduced the menu because I wanted to concentrate more on the taste of cold noodle." Over three generations, menus were reduced, but the quality of food upgraded. They use bay salt that has been matured more than three years, and only the Korean beef with higher than grade 1 (1, 1+, 1++) for noodle toppings and soup base. The ingredients cost two to three times more expensive than before but this does not mean a rise in the price. Also, the quality of ingredients changed, but the recipe is still the same as 70 years ago. Gyeongin Noodle House is keeping the site and taste, but the public awareness to Pyeongyang Cold Buckwheat Noodle changed a lot over time, of course, in a positive way. "Even during my father's time, most people preferred Hamheung Cold Buckwheat Noodles. Sometimes we had customers who were unfamiliar with the clean taste of Pyeongyang Cold Buckwheat Noodle and complained about the soup base. It has been not long since Pyeongyang Cold Buckwheat Noodle gained popularity thanks to gourmets who introduced it on TV program. Now even those who have never tasted it before enjoy its 'charming taste'. Because of the unique clean taste of Pyeongyang Cold Buckwheat Noodle, sensitive customers respond to even the slightest changes. Even though they strive to make the same taste each day, it's not easy to maintain uniform taste. Family of Gyeongin Noodle House eat cold noodles for lunch to check the taste of the day. "Noodle taste can vary by weather and sometimes by my daily condition. But we try to make the same taste as 70 years ago by keeping to the basics. It is our long wish and goal to serve consistent and honest cold noodles even after decades." Address 38, 46 beon-gil, Sinpo-ro, Jung-gu, Incheon (8 minutes’ walk from Dongincheon Station) Opening Hours 11am - 9pm (Until 3pm on Tuesday) Break Time: 3pm - 4:30pm, Weekend & National Holiday: 4pm - 5pm Representative Menu Pyeongyang Cold Buckwheat Noodles, Pyeongyang Spicy Buckwheat Noodles, Mung Bean Pancake, etc. #2 Since 1963, Jidonggwan(지동관) 'Jidonggwan' is a representative Chinese restaurant in Uijeongbu city that has continued by three generations of Chinese chefs in Korea. 'Jidong' was named after the wish to reunite with family of Kim Seong-jeong, the first owner who was originally from Shandong, China. Especially, Kim received the Order of National Security Merit from former President Park Jung-hee for his participation in military service during the Korean War. Afterward, people called him 'Master Sergeant Kim' and visited Jidonggwan often in reward of his participation in the war. Kim Yuk-an (60), the second owner said, "Jidonggwan settled down well thanks to citizens of Uijeongbu." "Those who thanked my father at the time even visit today. This means that we have many middle-aged regulars. Since we run the business in the same place for a long time, we went through remodeling and changes, and a few years ago, we installed an elevator for the convenience of customers. The restaurant is two stories, and it was not easy for some people with uneasy movement to climb up and down the stairs. We thought we could make this change for elderlies who visited for a long time." Kim Yuk-an is still in the business, but he entrusted much about the business to two sons in preparation for full inheritance of the family business. The elder Kim Ji-seong (30) is in charge of customer and staff management in the hall while the younger Kim Ji-ryang (28) is responsible for cooking and menu development. Customers who saw them from kids say that they are delighted to see the two inheriting the business. Kim Ji-seong said, "The business continued for three generations, and customers also come throughout the time", and spoke of his aspiration to maintain the reputation to reward long regulars. "I never thought that I must continue the family business, but if I retrospect it, I felt sorry if the history of Jidonggwan vanishes inevitably. Because two of us helped father from our young ages, we are not unfamiliar with the work, but the responsibility itself is heavy on my shoulder. Recently, we were designated as a '100-year Restaurant' by the Ministry of SMEs and Startups, and I think it's worthwhile to reach 100th anniversary to deserve the title!" Jidonggwan serves excellent general Chinese menus such as Noodles in Black Bean Paste, Spicy Noodles with Vegetables and Seafood, and Sweet and Sour Pork, but it's also fun to discover various handmade dim sum and delicacies. They are continuously offering new menus preferred by the young generation such as Adductor Muscles or Beef in Mala Sauce and Guobarou. "We have over 50 dishes in our menu but people usually order what they are accustomed to. We try to keep the basic taste of long-run menus and also serve trendy dishes. As a result, we plan to lead pleasant changes that satisfy the family of three generations." Address 78, 1298 beon-gil, Hoguk-ro, Uijeongbu, Gyeonggi-do (5 minutes’ walk from Uijeongbu Station) Opening Hours Everyday 11am - 9:30pm, Break Time: 3pm - 5pm Representative Menu Noodles Mixed with Seafood in Black Soybean Sauce, Sweet and Sour Pork, Handmade Dim Sum, etc. #3 Since 1960, Odeng Restaurant(오뎅식당) We cannot forget to mention about 'Sausage Stew' when it comes to gourmet restaurant in Uijeongbu. There are old restaurants that serve Sausage Stew Street near the Uijeongbu Jung-ang Station, and 'Odeng Restaurant' boasts of the longest history. How did Huh Gi-sook, the founder of the restaurant, start making sausage stew around 50 years ago? Her grandson and today's owner Kim Min-woo (37) told us the untold stories about the birth of sausage stew. "In the beginning, she started a fish cake street vendor. One day, customers who worked at the U.S army near the vendor brought ham, sausage and bacon and asked my grandmother to make snack for their drinks. At first, she simply stir-fried whatever they brought to her, and regulars asked her to make a stew to be served with rice. So she cooked a stew by adding Kimchi and seasoning, which became the origin of today's sausage stew." Although the restaurant specializes in sausage stew, they kept the title 'Odeng Restaurant' as their original customers used to call it during the time of street vendor. In fact, this place gained popularity when it was introduced in 'Le Grand Chef', a cartoon by Huh Young-man. Unique clean sweet taste is the sole charming point of sausage stew as described in the cartoon. Ordinary sausage stew uses ham, sausage, tofu, minced beef, glass noodles and Kimchi. On top of that, you can add toppings for your preference, and the most popular topping is 'Ramen'. The owner explained about the special secret hidden in Ramen topping. "We made Ramen topping exclusive for Odeng Restaurant after 6 months of study. These noodles are specialized for sausage stew because collagen makes them more chewy and elastic. They don't puff up easily compared to ordinary Ramen. As for basic ingredients and side Kimchi, we prepar and mature them in a factory at Yeoju. Many regulars feel attractive to our matured Kimchi and come to dine." They kept the old ways for sausage stew, but changed menus by reflecting trends in each time. The taste of sausage stew is especially changed by the type of topping, which made it possible to keep a long run menu enjoyed by all people regardless of age and gender. Recently, Odeng Restaurant is planning to attract more customers by opening direct stores in other regions. Of course, the owner is confident about the same taste of sausage stew whichever restaurant you visit. "Our philosophy is consistent taste, so that we run only direct stores and we don't have any plan to start franchising. New stores have modern interior design, but because I wanted to leave vestiges of my grandmother who inherited the family business, I decorated her photos in every store. Like my grandmother, I want to tell my two sons to continue the family business." Address 15, 1309 beon-gil, Hoguk-ro, Uijeongbu, Gyeonggi-do (2 minutes’ walk from Uijeongbu Jungang Station) Opening Hours Everyday 8:30am - 8:30pm Representative Menu Sausage Stew, Assorted Toppings, Ramen Topping, etc.
- 2019-12-09 11:26
-
- “혼저 왕 먹읍소” 넉넉하게 먹는 제주 한 끼
- 트레킹과 맛집 순례가 대세다, 방송과 각종 매체들이 국내는 물론 산티아고 순례길 등 해외 코스까지 샅샅이 소개하고 있다. 과장되고 억지스런 스토리가 뒤따르지 않을 수 없다. 경쟁적으로 취재에 나섰으니 뭔가 성과를 보여줘야겠고, 그러다 보니 무리한 소개를 하게 되는 것이다. 그런 가운데에서도 시니어 세대를 위한 길과 맛 소개는 소홀하다. 시청률이나 구매력 면에서 크게 도움이 되지 않는다고 보기 때문이다. 이에 시니어 매거진 ‘브라보 마이 라이프’는 동년기자들을 통해 편하게 걸으면서 그 지역의 특별한 맛도 즐길 수 있는 ‘Road & Food’를 소개하고자 한다. 첫 번째로 ‘탐라의 속살’을 들여다봤다. ‘오 솔레 미오’ 제주의 풍광은 역시 항상 ‘정답’이다. 더욱이 지금은 가을철임에랴. 먹거리 취재만 아니라면 오늘은 햇빛을 받으며 해안길 따라 하염없이 걷고 싶다. ‘오 솔레 미오(O Sole Mio)’라도 멋들어지게 부르면서. 그러나 우선 먹거리 취재부터 해야 한다. 하긴 걸으려면 뱃속을 채우는 게 우선이기도 하겠다. 먹방 프로그램에 많이 소개됐다는 우진해장국(제주시 서사로 11)에서 아침식사를 하기로 했다. 사진기자가 9시에 식당에 가서 대기번호표를 받았다. 대기시간은 한 시간을 훌쩍 넘겼다. 1만9000원의 고사리해장국이 별미다. 그러나 소중한 아침 시간에 그렇게 많은 시간을 할애해야 할지에 대해서는 각자가 선택할 사항이겠다. 모슬포에 사는 친지의 권유로 사계리 해안을 돌기로 했다. 그의 제안에 따라 오늘은 숙소가 있는 곳에 차를 놔두고 버스를 이용했다. 버스를 타고 아주 멀리까지 갔다(꽤 빙빙 돈다). 같은 제주 섬인데도 북쪽 제주시 해안과 느낌이 확연히 다른 남서쪽 해안의 풍광이 보인다. 제주에 올 때마다 이런 느낌이 계속 드는 건 아마도 도시화 진척 속도가 다르기 때문이 아닐까 싶다. 교통량도, 바닷가 풍경도 차이가 난다. 실제로 가파도 선착장 근처에서는 몇 명의 해녀가 바닷속으로 들어가 소라, 전복 등을 캐고 있었다. 설명이 필요 없는 자연산! “이거 모두 3만 원에 사서 듭소!” 해녀 한 분이 권하는 대로 꽤 많은 양의 소라를 사서 먹기로 했다. 해녀가 근처 탈의실에 가서 초고추장을 가져오더니 그 자리에서 소라를 까서 바닷물에 씻어준다. 오도독오도독 씹히는 식감과 함께 상큼하게 올라오는 바다 맛이 별미다. 이번 제주 취재 여행의 먹거리 중 으뜸! 간식은 간식이고 점심은 또 해야겠기에 일대에서 밀면 맛있다고 소문난 산방식당(서귀포시 대정읍 하모이삼로 62)을 찾았다. 부산에서 많이 먹는 밀면은 이북에서 내려온 피난민들이 냉면이 그리울 때 메밀 대신 밀로 만들어 먹은 음식이다. 이 식당은 밀면 맛도 좋지만 돼지 수육이 별미로 꼽힌단다. 특이하게도 제육을 찍어먹는 양념으로 고추장을 내온다. 새우젓과 된장을 찾으니 단호하게 없단다. 점심식사 후 서귀포시 대정읍에 있는 추사 김정호 유배지를 돌아보고 서귀포 시내 한가운데 위치한 이중섭 기념관도 찾았다. 9년간 이곳에서 유배생활을 한 조선의 대표적 문장가이자 서예가인 추사는 유배지에서도 후학들을 가르쳤다고 한다. 구석구석 그의 흔적을 느껴본다. 유배 중에 그린 ‘세한도(歲寒圖)’의 발문에는 “날씨가 차가워진 뒤에야 소나무와 잣나무의 푸름을 알 수 있다”는 공자의 글이 들어 있다. 이중섭이 전쟁통에 헤어진 가족들을 그리워하며 그린 그림들도 감상했다. 제주여행 중 이들의 흔적을 살펴보며 한 번쯤 깊은 사색에 잠기는 것도 좋겠다. 수월봉 - 자구내 포구길은 걷기 좋은 올레길 코스로 많이 소개됐다. 이 길을 걸으며 전망 좋은 카페를 만났다. 1시간여 계속된 취재를 잠시 쉬면서 넋을 잃고 차귀도와 바다를 감상했다. 친지의 차를 얻어 타고 제주시 쪽으로 향했다. 신창-용수 해안도로를 타고 올라가다 사진 찍기 좋은 곳이라며 내려준 곳. 월령 선인장마을에는 바닷속에 일렬로 박혀 있는 수십 대의 풍력발전기가 있다. 일몰과 함께 찍은 사진이 대박!!! 해가 질 때 꼭 이곳을 찾아 석양과 ‘바람개비’를 감상해보기를 권한다. “황 기자, 저쪽으로 좀 더 가서 찍어보지!” “더 가면 바닷속인데요. 후훗!” 풍력발전기 풍광 사진이 너무 탐나서 동료기자를 바다에 밀어 넣을 뻔했다. 저녁에는 대정읍 하모항구로에 위치한 덕승식당을 찾았다. 우럭매운탕이 일품. 국물이 칼칼하면서도 특이한 맛이다. 몸국 한 사발에 담긴 제주의 맛 몸국은 돼지고기를 삶은 국물에 해초인 모자반과 돼지고기를 넣어 끓인 국이다. 취재기자들은 몸국을 제주 이외 지역에선 먹어보지 못했다. 제주의 특별 음식 중 하나인 ‘김희선제주몸국’(제주시 어영길 19)이 소문이 자자하다기에 찾아갔다. 식당은 자그마했다. 6000원짜리 몸국, 1만 원짜리 성게미역국에 대한 평가점수를 모두 후하게 줬다. 김희선제주몸국은 다른 식당보다 몸(모자반의 제주도 사투리)을 풍성하게 쓰고 약간 매콤하게 맛을 냈으며 성게의 양도 풍부하고 싱싱했다. 한마디로 둘 다 진국이었다. 이 집 몸국은 전국으로 소문이 나서 서울에서도 택배 신청을 한단다. 맛있게 아침을 먹고 자동차로 5·16도로를 달려 서귀포로 넘어갔다. 5·16도로는 한라산을 관통하는 제주도의 남북 연결 도로 중 가장 경관이 좋다. 특히 서귀포에 거의 다다르면 도로 양쪽의 우거진 나무들이 만든 숲 터널이 눈앞에 펼쳐진다. 지그재그로 굴곡이 심해 상업용 차량 이용률은 높지 않다고 한다. 올레길에서 가장 인기 높다는 7코스의 바다에 우뚝 솟아 있는 바위가 있다. 바로 외돌개. 중국인들에게도 잘 알려져 있어 이 길을 걸으면 행인들 속에서 중국말이 자주 들려온다. 해안 중간에 위치한 널찍한 바위 좌우에서 스카프를 휘날리며 사진을 찍는 여인들의 모습이 자주 눈에 띈다. 외돌개 바위 좌측에는 호수처럼 보이는 자그마한 천연 바다수영장이 있다. 여름이 되면 이곳에서 스노클링을 한단다. 스노클링을? 다시 보니 최적의 장소다. 해변에 붙어 있고 앞으로는 큰 바위들이 막아주고 있어 안전할뿐더러 아늑하기까지 하다. 배를 타고 먼 바다로 나가 그물을 쳐놓고 하는 스노클링보다 규모 면에서는 작지만 안전성은 높다. 어린이 스노클링 장소로도 제격이겠다. 제주에 자주 오는 사람들도 잘 모르는 장소란다. 점심식사 장소로 택한 식당은 시내 의 오분자기 뚝배기의 원조격 식당. 그러나 이번 제주 맛 취재를 위해 방문한 곳 중 가장 실망스러운 식당이었다. 죽은 미리 끓여놨는지 시키자마자 곧바로 나왔고 뚝배기 맛은 겉돌았다. 그런데도 가격은 높았다. 점심시간이 한창인데도 손님이 많지 않은 이유를 알 것 같다. 저녁때는 더 맛 좋은 흑돼지 구이 식당을 찾기 위해 기자들이 각자 흩어졌다. 저녁식사를 마치고 의견을 취합해본 결과 흑돼지 구이 맛은 대동소이! 다시 한 번 제주의 흑돼지고기 맛은 대부분 괜찮다는 결론을 내리게 됐다. 전날 흑돼지 안주로 과음들을 한 탓일까. 갈칫국으로 해장을 하자는 의견이 많았다. 부둣가에 있는 물항식당(제주시 임항로 37-4)을 찾아갔다. 수산물은 역시 부둣가 식당이 최고다. 재료가 신선하고 양도 푸짐하다. 전복뚝배기 1만5000원, 갈칫국 1만3000원, 갈치구이백반 1만3000원, 성게국 1만3000원. 아침식사비로 적지 않은 금액이지만 돈이 아깝지 않을 만큼 맛이 훌륭했다. 내친김에 자리물회와 한치물회 맛까지 보려 했으나 제철이 아니란다. 돌이켜보니 이번에는 제주에 와서 회다운 회를 먹어보지 못했다. 그래서 취재를 마치고 물항식당에서 저녁식사까지 해결하기로 했다. 대부분의 도시에는 대표 빵집이 있게 마련이다. 전주의 풍년제과, 여수의 거북선빵집 등이 잘 알려진 빵집이다. 제주에는 보리빵을 파는 신촌덕인당(본점, 제주시 조천읍 신북로 36)이 있다. 매장에는 대기하는 손님을 위한 테이블이 딱 하나만 놓여 있다. 순수한 보리빵과 팥보리빵, 통팥보리빵 등을 판매한다. 건강한 빵이라는 느낌이 든다. 함덕해수욕장은 제주에서 보기 드문 고운 모래의 넓은 백사장이 조성돼 있다. 왼쪽은 해변에서 10여m 나갈 때까지 바닷물이 허리 정도의 깊이밖에 안 돼 가족 놀이터로 제격이다. 제주 시내에서 가까워 이용객이 비교적 많은 편이다.
- 2019-12-09 11:25
-
- 삶의 각질
- 꼭 하고 싶은 말이 있는데 전할 수 없는 상황이 되어서 마음만 동동 구를 때가 있습니다. 그럴 때 ‘브라보 마이 라이프’의 문을 두드려주세요. 이번 호에는 이강선 교수가 돌아가신 어머니를 그리워하며 편지를 써주셨습니다. “수고하셨습니다.” 허리를 굽혀 요가 매트를 마는데 군데군데 흰점이 보였다. 낡았네. 하긴 오래됐지. 들여다보니 그게 아니었다. 손톱만 한 혹은 그보다 더 큰 흰 조각들. 집에 돌아와 양말을 벗었다. 하얀 것이 떨어졌다. 실밥이 아닌데 집어 올렸다. 낮 열두 시의 햇살이 조각을 통과하지 못하고 비켜갔다. 비늘 같은데? 세로로 줄금이 간 불투명 비늘에 연한 노란색이 감돌았다. 시선이 발바닥으로 갔다. 노란 각질이 발바닥 전체를 덮고 있었고 군데군데 갈라져 있었다. 특히 뒤꿈치에는 하얗게 일어나 있었다. 기억이 났다. 그때, 엄마의 허리를 누르고 있을 때, 손이 아프도록 힘주어 누르고 있을 때가 용인 아파트였다. 엄마는 바닥에 엎드려 있었고 그 바람에 평생 감추고 있던 발바닥이 무방비 상태로 드러났다. 발바닥은 살빛이 아니었다. 노랗고 거뭇거뭇했다. 발바닥은 2mm 됨직한 각질로 뒤덮여 가뭄에 말라붙은 저수지 바닥처럼 쩍쩍 갈라져 있었다. 발뒤꿈치는 마치 가시들이 톱니처럼 솟구쳐 있는 것처럼 보였다. 쓸어내리는 내 손을 찔렀다. 무좀, 몇 번 연고를 발라주면 될 것을… 1분도 걸리지 않는데…. 엄마는 마지막 시간을 침대에 누워 계시다가 가셨다. 손과 발이 묶인 2년 2개월간, 매주 엄마를 보러 갔다. 횟수는 점점 늘어 이틀에 한 번, 이윽고 매일이 되었다. 팔을 내두르고 침대 난간을 두드리던 엄마는 마사지하는 동안은 얌전했다. 머리를 톡톡 두드려주면 시원한지 눈을 감으셨고 귀를 문지르면 얼굴을 찡그렸다. 콧줄 빼는 걸 막느라 끼워둔 장갑을 풀어 손을 마사지하고 손가락을 구부리면 “아파” 하고 소리를 쳤다. 대화는 그게 전부였다. 언어중추 마비와 연하기능 마비로 엄마의 입은 말하고 먹는 두 가지 기능을 모두 잃었던 것이다. 사람들은 말한다. 움직일 수 없고, 대소변 처리도 못하고, 의사소통도 안 되고, 때로 자식도 알아보지 못하는데 그게 인간답냐고. 자식이 문안에 소홀했던 건 바빠서이기도 하지만 표현할 수 없는 엄마가 낯설어서였을 것이다. 엄마는 엄마다워야 한다. 사랑을 줘야 하고 염려를 표현해야 한다. 엄마이니까, 엄마는 그저 줘야 하는 존재이니까. 생각을 표현하지 못하면 인간다움을 잃는 것일까. 그러나 엄마는 인지능력이 분명히 있었다. 행복을 느끼는 전두엽도 활발히 작동했다. 아니라면 꽃을 보고 그리 기뻐하셨을까. 보여만 드리겠다고 허락을 받고 들여온 쑥부쟁이 꽃다발을 엄마는 빼앗듯 가져가셨다. 노란 감국과 흰 개망초, 오이꽃으로 만든 소박한 야생화 다발을 껴안고 도무지 내놓을 생각을 하지 않았다. 제비꽃, 백일홍, 코스모스, 나팔꽃도 좋아하셨다. 그러나 엄마가 가장 좋아한 꽃은 닭의장풀이었다. 아버지를 기억나게 하는 풀꽃이었다. 당뇨를 앓았던 아버지가 달여 드시던 꽃이었으므로. 그날도 엄마와 소풍을 갔다. 의사 허락을 받아 침대째 모시고 나가곤 했는데, 그날은 3층 정원이 아닌, 직원들이 구름다리라 부르는 곳으로 갔다. 그리고 사람들에게 잠깐 엄마를 맡긴 다음, 비탈을 내려가 달맞이꽃과 닭의장풀을 꺾어왔다. 엄마는 더 크고 환한 달맞이꽃은 버려두고 닭의장풀을 받아 소중하게 가슴에 안았다. 병실을 떠날 때 보니 조그맣게 오그라든 풀꽃이 손안에 들어 있었다. 마치 기도하듯 가슴에 모은 손안에. 누가 엄마에게 인지 능력이 사라졌다고, 기억이 사라졌다고 말할 수 있을까. 돌봐주는 간호사에게, 간병인에게 “예뻐”라고 인사하는 이 노인이, 풀꽃을 보고 일곱 해 전 죽은 남편을 기억하며 딸이 준 꽃다발을 꼭 껴안고 있는 그 여인이, 인간답지 않다고 누가 말할 수 있을까. 발바닥은 요양병원에 계시면서 매끈해졌다. 스타킹을 신으면 매번 올이 나갈 정도로 성이 나 있었는데 아기 발바닥처럼 말랑말랑해지고 부드러워졌다. 항생제와 영양제를 투여받으며 평생 함께했던 무좀에서 해방된 것이다. 발바닥의 흰 각질들은 자식들 뒷바라지하느라 자신을 돌볼 겨를이 없었던 엄마의 고달픔이었을 것이다. 주어진 무게를 감당하느라 힘겨웠던, 자신의 이름도 쓰기 어려워했던 엄마의 아픔이 쌓인 더께였을 것이다. 바닥에 떨어진 각질을 주워 모았다. 낮은 간편화밖에 신지 못했던 엄마는 자주색 실로 수놓은 노란 꽃신을 신고 가셨다. 이강선 성균관대학교 초빙교수 성균관대학교 영문학과를 졸업. 번역가로 활동하다가 마흔 중반에 모교로 돌아가 번역학 석사학위, 영문학 박사학위를 받았다. 의미는 주어지는 것이 아니라 만들어가는 것이라 생각하며 산다. 현재 글을 쓰며 문학 치유에 깊은 관심을 갖고 공부 중이다. 한국외국어대학교, 성신여자대학교, 중앙대학교, 추계예술대학교 등에서 영문학과 번역을 가르쳤다.
- 2019-12-04 09:52
-
- [고고가게 Eng. ver] Gogo Eateries ① SEOUL Story
- ※ 본 기획 취재는 (사)한국잡지협회의 지원을 받아 작성되었습니다. 그동안 '브라보 마이 라이프' 매거진과 온라인 기사를 통해 만났던 '고고가게' 시리즈를 해외 독자 분들을 위해 영문 버전으로도 준비했습니다. ‘Gogo' has several meanings such as old, elegant and outstanding. Let's take a visit to a famous restaurant that perfectly fits this expression, 'Gogo Eateroes'. It's easy to select and find just near the subway, let's shout 'go-go'. ●SEOUL Story● #1 Since 1967, Kim Yong-Ahn Bakery(김용안 과자점) 'Senbei' is a Japanese-style cracker that Koreans have enjoyed since the Japanese occupation of Korea. It came across the sea, but 'Kim Yong-Ahn Bakery' decided to change into a Korean name so that it could stay rooted in this land for a long time. He named it 'Korean Cracker' instead of Senbei and called differently for each shape and ingredient such as cubes, ginger, peanut, and green laver. After decades of baking crackers since Kim Yong-Ahn (real name Kim Yong-chul) opened the bakery, his son Kim Hyung-jung (49) and son-in-law Lim Wan-sik (40) have continued the business for around 10 years. It takes around eight hours only to make one type of crackers. This is because it takes human hands to make each piece instead of mass production in factories. Efforts are added for better taste, but it demands hard labor. Nevertheless, Lim says the perseverance of keeping the handmade recipes made today's business possible. "In the days when there were not enough snacks like today, there were many shops selling rice crackers. But because it required hard labor to make crackers and people preferred crackers made in factories, it was difficult to maintain living. Shops closed down one after another, but father took a firm stand. After years, rice crackers that are common now gained value of scarcity. In my understanding, there are only few shops in Korea that bake cracker directly in stores." In the past, they sold jellies and candies along with handmade rice crackers, but today, they make everything in store except one sort of Dolgangjeong. Most crackers used favorite ingredients for Koreans such as green laver, perilla seeds and ginger, but the bakery is also well visited by foreigners. "We were once introduced in a regional tourist guide book of Japan, and since then, pretty many Japanese tourists have come to our shop. When there was a US army in Yongsan, military servicemen often came to buy. Some came back to our shop saying, 'I am pleased to find you still here' when they visit Korea even after going back to their country." Kim Yong-Ahn Bakery has regulars in Korea and abroad. When we asked for any plans to run a postal-order system for more people to easily enjoy crackers, the owner waves dismissively. "We tried once, but we'd better not. Crackers are fragile and break easily. In summer, they even get soggy. As far as we know, our customers anticipated for taste, but customers and we felt dismayed. It may be a difficult journey for some, but we feel safe to offer the crackers only when we check quality directly." Address 155, Hangangdae-ro, Yongsan-gu, Seoul (1 minute’s walk from Samgakji Station) Opening Hours Mon - Fri 10am - 9pm, Sat 10am - 8:30pm Representative Menu Korean crackers (Cubes, ginger, peanut, green laver, etc.) #2 Since 1958, Gyeonggi Tteok House(경기떡집) Recently, the so-called 'Mangridan-gil' has brought frequent visits of youths and foreign tourists to Mangwon-dong area. In this alley of emerging cafes and restaurants of new sensibility, a store has kept its long history. It is called 'Gyeonggi Tteok House'. It was opened when master Choi Gil-sun (66), a student of Kim Jang-seop who established the Heungin Mill in 1958, inherited the tradition. And this tradition has been inherited to his four sons reaching today's Tteok House. Four sons has studied Tteok as a healthy dessert for all people to enjoy lightly with a goal of 'keeping' and 'continuing' the tradition. The eldest, Choi Dae-ro (37) chose 'trust' as the secret of long-run, saying that he plans to make a Tteok House that carries on through second, third and fourth generations. "Our highest priority is to use food ingredients that our customers can trust to eat. Even today, my father still visits the places of origins to select good rice and grains. Although there may not be major change in taste, we are trying to keep upgrading ingredients. For example, if we have food ingredient that gives 99% taste at 100 won, and food ingredient that gives 100% taste at 200 won, we would definitely choose the latter. We never use aged and foul ingredients. Also, as many people place an order of Tteok to celebrate special days, punctuality is our basic principle. One day, I saw dad crying while making Tteok when my younger brother was sick. For someone, he may not be good father, but I think we need the sense of duty to keep the tradition." The longest running Tteok made in the hands of the master is 'Black Sesame Injeolmi', but the most popular Tteok is 'ET Tteok'. It's been 20 years since released this Tteok. Because it's one of the oldest menus, some people ask 'what it means in Chinese characters', but in fact, it was named after 'ET' from a classical movie. To both sides of a thumb-sized gluttonous Tteok, we shape and put peeled red bean paste, and the finished Tteok resembles the face of ET. Another major menu would be 'Honey Tteok'. It is popular regardless of gender and age, and it is popular even among foreigners who call it 'Honey Balls'. Because Tteok can easily make you thirsty, the Tteok House also offers Sikhye and Sujeonggwa. Choi Dae-ro and his brothers plan to launch a dessert cafe of Tteok and beverages made of mixed grain powders. "Since retro is current trend, people's interest in Tteok has increased. In this environment, fusion desserts have emerged such as tiramishu Tteok and cream cheese Tteok, but we don't want the future of our Tteok to unravel in this direction. We are gathering strength to study menus that can appeal to trendy people while keeping our tradition." Address 24, 9-gil, Donggyo-ro, Mapo-gu, Seoul (2 minutes’ walk from Mangwon Station) Opening Hours Mon - Sat 8am - 6pm Representative Menu ET Tteok, Honey Tteok, Black Sesame Injeolmi, etc. #3 Since 1970, Yetnaljip Nakwon Agujjim(옛날집 낙원아구찜) 'Agwijjim Street' is located near the Nakwon Arcade in Seoul Jongno-gu. 'Yetnaljip Nakwon Braised Spicy Monkfish (hereafter Nakwon Braised Spicy Monkfish)' first opened braised spicy monkfish restaurant in this alley, and contributed to today's fame. Because so many businesses named themselves 'Origin' and 'Tradition', they indicated 'Very First' in the signboard. Spicy but savory braised monkfish of this restaurant has refreshing taste without the unpleasant taste in the mouth. On top of the taste, for the owner first introduced braised spicy monkfish in this Jongno alley, it is natural to suspect that he is from Masan or Gunsan, but no. Jeon Nak-bong (92) who always keeps his position at a table in the corner of the restaurant at his age past 90 is from the North, and his wife Yoon Cheong-ja (80) is from Seoul. Yoon says that there was no special reason to begin serving braised spicy monkfish. "An acquaintance taught me how to cook. In the beginning, I simply followed the recipe, but I gained tips day after day. I studied in the early years what ingredients enhanced the taste and the ideal proportion of seasonings. Since I organized my own recipe, I have kept the original way until now." For nearly 50 years, they have trimmed monkfish brought daily from the Noryangjin Fish Market and made radish watery kimchi two to three times a week to maintain the taste. Couples who dated at Nakwon Braised Spicy Monkfish in the early days come back as old couples, and a son who came with his father brings grandson. The secret would definitely be the taste of braised spicy monkfish that has continued for a long time, but some people also pay a visit to the owners who give a warm welcome to all ages. "I would be lying if I say it wasn't hard because I worked every day for decades without a break. But when regulars greet me and say 'I'm glad you're still here, aunty', or 'I came to see granny', I'm so thankful for their greeting and visit and energized. And when people say 'There's nowhere like here' after going to several restaurants in the alley, I feel proud and rewarded." This old couple says that even after deciding to stop working because of their old age and declining health, they can never desert the restaurant at the sight of regulars. But after their youngest son, Jeon Seung-geun (57) inherited the family business, they are only greeting customers at ease. "The most important thing is the taste of hands, which my son has inherited properly. Old regulars say that the taste is the same as mine. But I'll try to be here if my health allows. Please come and see me because granny is still around." Address 436, Samildae-ro, Jonggo-ru, Seoul (3 minutes’ walk form Jongro 3-ga Station) Opening Hours Everyday 11:30am - 10pm Representative Menu Braised Spicy Monkfish, Monkfish Soup, Braised Spicy Seafood, Seafood Soup, Stir-fried Rice
- 2019-11-26 16:50
-
- “컨테이너 하우스 짓고 다시 신혼처럼 살아요”
- 꿈이 유예되는 날들을 더 이상 수수방관할 수 없었던 부부는 서울을 떠나기로 했다. 아파트를 팔아 한적한 시골마을로 들어가 난생처음 지은 집은 2층짜리 컨테이너 하우스. 1만여 장의 LP 음반이 놓인 공간은 자연스럽게 ‘음악 카페’가 됐다. 어느 볕 좋은 날, 정성 들여 쓴 ‘프럼나드’ 간판을 걸고 김기호(金基鎬·74) 씨는 스피커 볼륨을 한껏 높인 뒤 베토벤의 ‘합창 교향곡’을 들었다. 아내 양정필(楊汀畢·64) 씨는 커피를 내리고 달콤한 과자를 구워냈다. 해가 지면 파주 탄현면 만우리의 노을이 부부의 마음을 자주 물들인다는 소식도 심심찮게 들려왔다. 파주 헤이리 예술마을에서 차로 10여 분간 더 달리니 시골마을이 눈앞에 펼쳐졌다. 너른 논밭의 곡식들이 땀 흘리며 받아내는 가을볕은 꽤나 뜨거웠다. 고운 마을길에 끌려 차바퀴는 무턱대고 앞으로 나아가기만 했고 하마터면 목적지를 지나칠 뻔했다. 김기호, 양정필 부부가 사는 컨테이너 하우스는 마을 안쪽 언덕배기에 위치해 있었다. 뒤쪽으로는 야트막한 산이 이어져 있고, 아래쪽으로는 옹기종기 민가가 모여 있는 조용한 동네였다. 부부의 철학이 담긴 집 부부가 이 마을로 들어와 살기 시작한 건 2016년. 무역업을 하던 남편이 도시에서의 삶은 그만 정리하고 시골에 가서 살자는 제의를 했다. 고등학교 교장이었던 아내는 정년이 아직 몇 년 더 남아 있었지만 그 뜻을 따랐다. 두 사람이 오랫동안 소망해온 삶이었기에 도시에 대한 미련은 없었다. 땅을 사고 집 짓는 일은 속전속결로 이루어졌다. “장고 끝에 악수 둔다는 말이 있잖아요. 오래 고민한다고 반드시 좋은 결정으로 이어지는 건 아니라고 생각해요. 물론 저희도 맘에 드는 땅을 구하기 위해 김포, 강화, 양평, 가평, 춘천 등지로 많이 돌아다녔지요. 그러다가 문득, 너무 먼 곳에 살면 자식들이나 친구들이 만나러 올 때 사방 막히는 길에서 시간을 다 허비할 수도 있겠다는 생각이 들더군요. 몸이 아플 때를 대비해 병원과의 접근성도 고려해야 했고요. 파주가 그런 기준들에 가장 적합했어요.” 땅을 매입한 뒤에는 컨테이너 하우스 견적 상담을 받았다. 서울을 떠나면 절대로 집을 마련하는 데 큰돈을 쓰지 않겠다는 철칙을 세웠기 때문이다. 지인들은 “여름에는 덥고 겨울에는 추울 텐데 시골에서 어떻게 살려고 그러느냐”며 신중하게 결정하라고 조언을 했지만 계획은 흔들리지 않았다. 주변에서 내 집 짓다가 10년은 폭삭 늙어버렸다는 얘기도 많이 들려왔고, 무엇보다 20여 년 전 외국에서 본 컨테이너 하우스에서 꼭 살아보고 싶었다. “사업 차 덴마크에 갔을 때 바이어가 자기네 집에서 자라며 데리고 갔는데, 아침에 일어나 보니 이동이 가능한 컨테이너 집이더라고요. 일반 주택과 견줘도 전혀 손색이 없는 훌륭한 건물이었어요. 감탄했지요.” 대지 137평에 지은 부부의 컨테이너 하우스는 토목공사비 7000여 만 원, 총 55평의 건축비 1억5000여 만 원이 들었다. 땅값까지 다 합쳐봐야 4억 원도 안 되는 비용에 2층짜리 집을 번듯하게 세운 것이다. 공사기간도 단축했다. 주방 설치 등의 내부 공사와 함께 상하수도 연결, 마무리 페인트칠까지 2개월여 만에 끝냈다. 아파트 살림에 비하면 관리비도 절반밖에 안 됐다. “비용이 많이 절약됐어요. 나이 들어 큰 집에 살면 관리하기만 힘들지 무슨 쓸모가 있겠어요. 우리가 죽은 뒤에는 자식들이 들어와 살 거 아니면 이 집은 고철로 팔아버리면 돼요. 일반 주택은 철거비용도 만만치 않아요. 컨테이너 하우스는 그런 면에서 친환경 건축이라 할 수 있지요. 폐기비용도 거의 안 들고 재활용도 가능하니까요.” LP 음악 들으며 떠나는 시간 여행 그렇게 부부의 철학이 녹아든 집은 독특한 외관으로 방송과 신문에 종종 소개되면서 입소문을 탔다. LP 음반 위에서 바늘이 치직거리며 불러오는 노래가 좋아 음악 카페에 찾아오는 단골도 생겼다. 대부분 지긋한 나이에 아날로그 감성을 그리워하는 이들이다. 만나면 자기 사연 하나씩은 있는 음악 감상도 하고 레코드 너머로 먼지 쌓인 추억담도 나눈다. 김기호 씨가 가장 아끼는 물건은 1만여 장의 LP 음반. 다양한 장르의 명작 DVD도 4000여 장이나 된다. 이 보물들을 더 많은 사람과 공유하고 싶어 방법을 찾는 중이다. “얼마 전에는 서울에 사시는 할머니가 방송을 보고 가족과 함께 여길 찾아왔어요. 나이 드신 분이 오셨으니 이미자 노래를 선곡해 들려드리려 했더니 ‘노’ 하시면서 레이 찰스의 아이 캔트 스톱 러빙 유(I Can't Stop Loving You)를 틀어달라는 거예요. 깜짝 놀랐어요. 젊은 시절 팝송깨나 들으신 분 같았어요. 어느 날은 한 분이 조안 바에즈 앨범을 보며 눈시울을 붉히길래 그 이유를 물었더니 첫 월급 타서 그 판을 샀다가 엄마한테 제정신이냐며 등짝을 맞았대요. 노래를 듣다 보니 돌아가신 어머니 생각이 난 거죠.” 프럼나드에 오는 사람들은 그렇게 울다가 웃다가 과거로 시간 여행을 떠난다. 아파트에 살 때 볼륨을 크게 틀어놓고 음악을 실컷 들어보는 게 소원이었던 김기호 씨는 요즘 그 바람을 제대로 성취하며 지낸다. 그러나 “시골에 가면, 자고 싶을 때 자고 일어나고 싶을 때 일어나겠다”고 스스로에게 한 약속은 지키지 못했다. 아내는 그 말을 믿지 않았다. 자신을 일개미로 표현할 정도로 남편은 부지런한 사람이었다. 그래도 1년 정도는 게으름을 좀 피우며 지낼 줄 알았는데 3개월 만에 손들고 말았다. “매일 하는 일 없이 노니까 죽을 날 받아놓고 기다리는 것 같더래요. 어느 날 학교에 김치배달해주는 일을 구하더니 새벽 4시에 일어나 나가더군요. 조금 하다가 그만두겠지 했는데 그 힘든 일을 1년 넘게 하더라고요. 자신이 살아 있다는 것을 느끼고 싶어서, 나이 먹어도 뭐든 할 수 있다는 걸 보여주고 싶어서 그랬대요. 요즘은 남편이 사업할 때 하청을 주던 회사에 일자리 하나 만들어 달래서 거길 다녀요. 최근에 연봉을 더 올려줬다는 걸 보니 일을 잘하긴 하나봐요.(웃음) 무리하면 걱정이 되지만 적당히 일하니까 건강해 보이고 좋아요.” 김기호 씨는 은퇴 후에도 체력 유지를 위해서 일은 하는 게 좋다고 조언한다. 그 시간이 또 다른 기회로 이어질 수 있고, 경제적 활동을 하면 집 안의 평화에도 도움이 된다는 얘기다. “퇴직한 지 6개월 된 지인이 얼마 전에 저희 집엘 왔어요. 퇴직금 등 가진 돈이 좀 있기는 하지만 일자리를 찾고 싶어 하는 눈치더라고요. 그래서 제가 그랬어요. ‘찾아보면 일거리 많다. 공장이라도 다녀라. 그동안 해온 일이 뭐가 그리 대단하냐, 노동은 다 똑같다’라고요.” 기호 씨와 정필 씨가 사랑하는 법 아내 양정필 씨는 남편이 출근하면 그제야 느긋하게 카페 문 열 준비를 한다. 이윤을 남기려고 하는 일이 아니기 때문에 손님이 많아도 반갑지 않다. 매일 한두 팀 정도만 와서 즐겁게 잘 놀다가 가면 좋겠다고 말한다. 가끔 들르는 손님들도 전직 교장선생님이 내려주는 커피를 마시면서 이곳이 조금은 특별한 공간이라며 편안해한다. “문은 오전 10시쯤 여는데, 일찍 오는 손님들은 없어서 상황 되는 대로 올라와요. 저는 이 시간이 제일 좋아요. 커피 한 잔 내려서 혼자 음악을 들으며 신문을 읽고 있거나 자연과 눈 맞추고 있으면 이게 행복이구나 하는 생각이 듭니다. 그동안 학교에서 제가 만났던 사람들은 학생, 선생, 학부모밖에 없었잖아요. 여기 와서 다양한 사람들을 참 많이 만났어요. 사회 경험을 새로 하는 느낌이에요. 전혀 몰랐던 세계도 알게 되고요. 우리 사회를 그동안 이끌어온 사람들이 이분들이구나 하면서 감사한 마음이 들곤 합니다.” 김기호 씨는 배우자와 뜻을 같이하면서 해로하면 그게 축복이라고 생각한다. 누군가는 부부가 하루 종일 같이 시간을 보내면 다툴 일이 많을 거라고 했지만 아내가 커피도 내려주고 쿠키도 구워주고 또 음식을 이렇게 잘할 줄 예전엔 미처 몰랐다면서 “마치 새 여자하고 사는 것 같다”고 장난스럽게 웃으며 말한다. “아내는 제가 외출할 때면 ‘지갑 좀 검사하겠습니다’ 하고 10만 원씩 넣어줍니다. 옛날부터 그랬어요. 이렇게 존중해주니까 저도 아내를 받들어 모시게 됩니다. 맛있는 반찬이 있으면 아내 입에 먼저 넣어줍니다. 그러면 얼마나 사랑받는 느낌이 들겠어요. 학교에서 근무할 때도 한 달씩 혹은 보름씩 여행을 간다 하면 ‘당신은 선생이니까 많이 알아야 해, 잘 다녀와’ 하고 응원해줬어요. 황혼 이전에는 그렇게 살다가 여기 와서 또 아내를 겪어보니 제가 알던 마누라가 아니더라고요. 음식도 너무 잘하는 거예요. 그 모습이 새롭고 예뻐요. 다시 신혼을 사는 기분입니다.” 양정필 씨는 그동안 나이 드는 걸 완숙의 의미로 받아들였다. 그러나 환갑이 넘으면서부터는 주변 사람에게 부담스러운 존재가 될 수도 있다는 생각에 가끔은 서글픈 마음도 들 때도 있다고 했다. “그래서 건강은 정말 중요한 것 같아요. 건강을 잃으면 모든 걸 다 잃는 거니까요. 저는 ‘남편 바보’이기도 하지만 나이 드니까 배우자가 더 소중하다는 생각이 듭니다. 우리 나이에는 그래서 사랑보다는 존경을 하며 살아야 할 것 같아요. 제가 인터뷰하기 전에 남편에게 ‘당신 삶은 브라보 마이 라이프예요?’ 하고 물었더니 ‘지금까지 당신이 날 존중해줬으니 당연히 브라보 마이 라이프지’ 하더라고요.(웃음)” 인생 후반전. 더 반짝이는 사랑을 시작한 부부는 요즘 마음의 표현도 자주 한다. 상대에게 받기만 하고 돌려주지 않는 것은 도둑 심보라는 것. 그래서 매일 아침 일어나면 고백하듯 아낌없이 말한다. “사랑해요, 그리고 고마워요.”
- 2019-11-19 09:24
-
- 편하게 걷고 실비로 먹는 ‘Road & Food’
- 트레킹과 맛집 순례가 대세다, 방송과 각종 매체들이 국내는 물론 산티아고 순례길 등 해외 코스까지 샅샅이 소개하고 있다. 과장되고 억지스런 스토리가 뒤따르지 않을 수 없다. 경쟁적으로 취재에 나섰으니 뭔가 성과를 보여줘야겠고, 그러다 보니 무리한 소개를 하게 되는 것이다. 그런 가운데에서도 시니어 세대를 위한 길과 맛 소개는 소홀하다. 시청률이나 구매력 면에서 크게 도움이 되지 않는다고 보기 때문이다. 이에 시니어 매거진 ‘브라보 마이 라이프’는 동년기자들을 통해 편하게 걸으면서 그 지역의 특별한 맛도 즐길 수 있는 ‘Road & Food’를 소개하고자 한다. 첫 번째로 ‘탐라의 속살’을 들여다봤다. 제주는 유네스코가 2002년에 생물권보전지역으로 지정했다. 이어 2007년엔 세계자연유산으로 등재됐으며, 2010년엔 세계지질공원으로 인증받았다. 유네스코 3관왕인 셈이다. 문화유산이 아닌 자연유산이니 ‘자연’에 방점이 찍힌 지역이라는 얘기다. 그만한 가치를 우리가 제대로 알고 있었나? 동년기자들은 솔직히 제대로 몰랐다고 고백한다. 그래서 그 죗값(?)을 치를 겸 제주도를 상세히 돌아보고자 4박 5일간의 일정을 촘촘하게 짰다. 다소 무리해서 차도 빌리기로 했다. 렌트 비용은 생각보다 쌌다! 공항 바로 옆 ‘렌터카’ 업체에서 렌트하자마자 제주 출신 동년기자가 바로 근처에 제주 오일장이 있으니 가보잔다. 제주시 민속 오일장은 규모도 크고 전국에서 손꼽히는 장터라며 열을 올린다. 끌려가다시피 오일장이 열리는 곳으로 갔다. 가성비 좋은 제주 맛집 오일장이 서는 곳 바로 옆에 별도의 시장이 있다. 그 이름은 할망장터. 제주시가 할머니들을 위해 내준 장터로, 자리 사용료는 받지 않고 전기 사용료 명목으로 하루 1000원만 받는단다. 65세 이상 할망 200여 명이 산과 들, 텃밭에서 가져온 야채와 과일 등을 판다. 할아버지를 먼저 떠나보낸 할머니들이 대부분이다. 지방자치단체가 꽤 기특한 일을 한다는 생각이 들었다. 할망장터 앞, 할망빙떡집에서 전병을 말고 있는 할망이 있다. 메밀빈대떡을 부쳐 그 속에 익힌 무채만을 넣어 만든 게 빙떡이란다. 메밀전병과 비슷하다. 제주에서는 제사상에도 올리고 큰 행사가 있을 때마다 만들어 먹는다. 간은 약간 싱겁다. 그래서 자꾸 손이 가게 되고 많이 먹어도 부담이 없다. 장터에서 가장 인기 높다는 ‘춘향이네 식당’으로 향했다. 직원이 카메라를 보더니 한사코 파전을 먹어보란다. 아침부터 웬 파전? 주위를 둘러보니 손님들이 국밥과 파전을 먹고 있다. 속는 셈치고 시켰다. 독특한 파전 맛, 괜찮다. 국밥 세 그릇 1만8000원, 파전 1만 원, 세 명이 배부르게 먹고 2만8000원을 냈다. 요즘 말로 가성비 괜찮은 식당이네! 제주 시내의 물회 식당 소개는 생략한다. 방송을 많이 타서 손님이 줄을 서 있는데, 가격대가 만만치 않고 차별화된 맛도 느낄 수 없었다. 곶자왈 휴양림에서 힐링 세계에서 유일하게 열대 북방한계 식물과 한대 남방한계 식물이 공존하는 제주도의 독특한 숲 또는 지형을 일컫는 곶자왈은 나무·덩굴식물·암석 등이 뒤섞여 수풀처럼 우거져 있는 곳을 지칭하는 제주도 방언이다. 형성된 용암에 따라 크게 4지역에 걸쳐 분포한다. 이른바 한경-안덕 곶자왈 지대, 애월 곶자왈 지대, 조천-함덕 곶자왈 지대, 구좌-성산 곶자왈 지대다. 그중 조천-함덕 곶자왈 지대에 있는 교래자연휴양림을 찾았다. 제주의 걷는 길 대부분이 그렇듯 천천히 걷기 좋은 자연휴양림이다. 시니어를 위한 1시간짜리 산책 코스로, 제주 방문 첫날 몸 풀 장소로 제격이다. 휴양림에서 힐링을 한 후 현지에서 합류한 지인이 예정에 없던 제안을 했다. 1년 가까이 운영해오다 10월 27일 끝나게 될 ‘빛의 벙커:클림트’를 관람하지 않겠느냐는 것이었다. 시큰둥해했으나 ‘키스’ 작품으로 유명한 구스타프 클림트의 그림을 주제로 한 전시란 말에 구미가 당겼다. 차를 타고 찾아간 ‘빛의 벙커’는 뜻하지 않은 첫날의 큰 행운이었다. 1시간 반가량 환상적인 음악과 미술이 조화를 이룬 빛의 향연을 즐겼다. 더 매혹적인 볼거리는 관람하는 젊은이들. 바닥 곳곳에 아무렇게나 널브러져 앉아 힐링하는 모습이었다. 카르페 디엠(carpe diem. 현재의 순간에 충실하라는 의미의 라틴어)을 배운 세대들이라서? 제주에서의 첫날을 보내며 어쨌든 ‘낡은 세대들’로서는 꿈도 못 꾸던 자유분방한 모습의 젊은 영혼들을 바라보며 왠지 모르게 뿌듯해졌다. 덕분에 함께 힐링한 셈이 됐다. 저녁식사를 한 흑돼지구이식당 역시 소개를 생략한다. 이번 취재기간에 먹은 제주의 흑돼지 맛은 다 우수했다. 따라서 어느 식당을 특정하기보다는 코스에 맞춰 부근에 있는 흑돼지 식당을 찾기를 권한다. 주머니 사정은 좀 고려해야 할 듯. 둘째 날 취재에도 행운이 따라주기를 기대하며 숙소로 향했다. (12월호에 이어짐)
- 2019-11-11 11:50